HandelÕs Messiah is
considered the greatest piece of music composition ever put together and yet itÕs
nothing more than the King James Bible quoted and put to music.
ÒNotice itÕs not the NIV, or
the ASV, or the RV, or the Geneva bible—itÕs the KJV put into music form,Ó
adds Jordan.
*****
When Thomas had the opportunity
to see the prints in ChristÕs hands and the scar in His side, He bowed down and
said something that no new bible version has yet to take out of the Bible—ÒMy
Lord and my God.Ó
ÒOf course, Jesus Christ
doesnÕt respond, ÔWait, wait, wait! IÕm not that; you shouldnÕt attribute
things to me that belong to God; He accepted the title and the (corrupt
re-translators) donÕt notice that itÕs there,Ó says Jordan. ÒItÕs exactly right
even in a Jehovah Witness bible.
ÒThe LordÕs that way with
the Word of God—you find doctrine scattered out in Scripture where when
youÕre looking to find it and eliminate it, thereÕs enough of it scattered that
you canÕt get to it all.
ÒThereÕs a great comparison
made to this in a book by a Bible teacher who earlier in his career was
involved in military communication and producing anti-jamming devices. A jamming
device is where you put a broadcast out and a signal jams it and you canÕt
receive your signal.
ÒWell, in the military when
youÕre trying to send commands to your troops—
or nowadays to satellites and
missiles—if youÕve got the ability to jam the communication, it canÕt go
where you want it to go.
ÒAnd so, in order to
eliminate the ability of an opponent to jam your communication, what they do is
communicate on dozens of different frequencies, and the idea is if you can
jam a third of the frequencies, the receiver can figure out from the other
two-thirds what it needs. He said thatÕs the way the Bible is!
ÒThe Bible is a book that
demonstrates itself to have been written by someone who was outside of time.
Whoever wrote Genesis understood something that couldnÕt have been known for
another couple of thousand years. So, whoever wrote Genesis was not bound by
time. They knew something that was going to be revealed in the future that
nobody could know except God Himself.
ÒYears ago, I used to think, ÔWhy
is it that you have to search all through the Bible to find these things? Why
did God just scatter it all over everywhere, willy-nilly like?Õ Well, it turns
out itÕs not willy-nilly; itÕs all planned.
ÒI came to the conclusion
that the reason He did that was if you had it all written out for you in
simplified jargon, youÕd read it maybe 345 times enough to memorize it and then
youÕd get bored with it and quit reading it.
ÒBut the way it is, you never
get bored with it because you never quit finding stuff; you just keep
discovering and putting links together.
ÒProbably, a better reason
than that, though, is what this guy was saying—it allows it not to be
jammed as it comes through history. You canÕt destroy it; you canÕt get rid of
it. ThereÕs no way to destroy the supernatural evidence, or the evidence of the
supernatural nature of the Word of God, because of all that. ThatÕs such a
fascinating thing about the Scriptures and what makes it so fascinating to read
and study.Ó
*****
One of the events that led
Gail Riplinger to write her explosive 1994 book, New Age Bible Versions, which thoroughly exposes the corrupt nature of the
modern bible versions, was a campus bible study in which Riplinger, a college
teacher at the time, had a young Christian woman approach her seeking words of
solace after a romantic break-up.
Upon instructing the student
to open her bible to Luke 4:18 to read JesusÕ words, Ò[He] hath sent me to heal
the broken-hearted,Ó Riplinger found out the entire sentence had been removed
from the womanÕs NASB version.
Riplinger later found the
same verse missing from the NIV, Good News for Modern Man and all Catholic bibles.
As she relates in her book, ÒThe
omission is impossible since Jesus was in the synagogue reading from Isaiah 61:
1:2, which contains the sentence in question. Its removal is censorship of the
strangest kind since the sentence
appears in The Greek New Testament According to the Majority Text.
ÒIts critical apparatus
indicates the sigla of the German M, which according to Dallas Theological
Seminary professor Zane C. Hodge, indicates the sentence is Ôone that is
supported overwhelmingly.Õ In this case ÔoverwhelminglyÕ is a modest estimation
since all Greek manuscripts except
two, Aleph and B, have it. Even Alexandrinus, an ancient uncial, has it.
ÒTsk . . . Tsk to Nestle and
his resurrected Westcott and Hort ÔNewÕ Greek text for leaving it out. NIV
committeeman Ronald Youngblood admits his committee disregarded the majority text here.Ó
*****
Another huge corruption she
learned of in trying to comfort the heartbroken student was that the reference
to Christ as Òthe Comforter,Ó found in four different verses in John, had been
replaced with Òthe Helper,Ó something true of not only the NASB but the NKJV
and New World Jehovah Witness
Version. He is called Òthe CounselorÓ in the NIV and the ÒAdvocateÓ or ÒParacleteÓ
in Catholic versions!
Riplinger explains, ÒThere is
no semantic basis for this revision. The NASB translates the same kind of Greek
word as ÔcomfortÕ eighteen times elsewhere (e.g. Matthew 2:18 Ôshe refused to
be comfortedÕ).
ÒThe NIVÕs ÔCounselorÕ, bouleutes,
sumboulos, is not in any Greek
manuscripts. The NKJVÕs word ÔhelperÕ, or help, boethos, antilepsis,
epikouria, is no where in the verse
either, nor are words such as antilambano, cheir, epilambano, antecho,
propempo, huperetes, or prosantis, all
of which the new bibles translate as ÔhelpÕ often.
ÒCults like the Jehovah
Witnesses use ÔhelperÕ since they deny the Trinity and the personhood of the
Holy Spirit. The Plain Truth
magazine explains why they too avoid the KJV and its ÔComforterÕ: Ô[T]he Holy
Spirit is not a person but the power God uses—much as man uses
electricity.Õ
ÒThe New King James
Version and the New American
Standard Version are in poor company
rallying with, not only these two cults, but the New Age. Author of Dark
Secrets of the New Age
observes, ÔNew Agers who communicate with SatanÕs demons see these spirit
entities as their Ôhelpers.Õ
ÒVera Alder, for example,
when referring to these entities, uses the NASB and NKJV term. (New versions
are ÔhelpingÕ to build the Ôsemantic bridgeÕ which Vera Alder and other New
Agers said must be built between the New World Religion and existing
sectarianism.)
ÒThe NIV removes Ôthe comfortÕ
of the Holy Ghost in Acts 9:31. . . The bride of Christ is no longer comforted
with the salutation ÔBeloved,Õ but met with ÔDear FriendÕ in III John 2 (NIV).
Ephesians 3:9 speaks of the intimacy of our fellowship with God. New Versions
join the Jehovah Witnesses in replacing Ôfellowship with the groomÕ with the
coming Ônew age administrationÕ.Ó